На неделе слушал очередной выпуск одной ютуб передачи…
Не знаю: можно ли публично упоминать ведущих? Они, конечно, уже наделены званиями иностранных агентов и находятся в безопасном месте, но сейчас что только доносом не называют.
В общем, среди прочего в той передаче прозвучали такие слова:
Я решил проверить, как переводится Хинштейн. […] Ужасное дело. Набрал в Гугле, как переводится на русский Хинштейн. Ну, раз человек закон такой принял, думаю, может, ему будет приятно. […] И вы знаете, искусственный интеллект от Гугла написал что-то очень странное. Он написал, что в переводе с адыгейского Хинштейн переводится как «горбатая гора». Так написал искусственный интеллект от Гугла. Я не верю. […] Перепроверяйте. На всякий случай.
Мне придуриваться (как и рассказывать об этом) не страшно, и я на всякий случай уточнил сначала у самого модного ИИ – у Чата-жэпэтэ:
Мне кажется, или слово «хинштейн» – иностранное? Что оно означает в переводе на русский язык?
И он честно ответил: Продолжить чтение этого поста »