Архив рубрики «Про сайт»

Сегодня могу, наконец-то, сообщить всем заинтересованным, что на моём сайте появился транслитер греческого алфавита. Как вы знаете – или как можете легко догадаться – имеется в виду инструмент, при помощи которого можно в один щелчок мышью конвертировать греческие буквы в латиницу. В конкретном случае моего инструмента, транслитерация – или, если предпочитаете, романизация – греческого алфавита может производиться по правилам любой из 9 существующих официальных систем (3 для древнегреческого языка и 6 для современного греческого языка). Также, присутствует функция обратной транслитерации.
Тестируйте и рекламируйте среди людей, которым этот инструмент может оказаться полезным. И, конечно же, сообщайте мне о замеченных недостатках и ошибках. Надеюсь, что этот транслитер пригодится хотя бы одному жителю нашей планеты.

О других новых готовых транслитерах буду сообщать отдельными постами по мере поступления.
Самые заинтересованные пользователи могут написать мне, в транслитере какого алфавита они нуждаются в первую очередь.


Сегодня могу, наконец-то, сообщить всем заинтересованным, что на моём сайте появился транслитер грузинских алфавитов (за всю историю существования грузинского языка у него сменилось три алфавита; у меня получилось сделать транслитерацию всех алфавитов). Как вы знаете – или как можете легко догадаться – имеется в виду инструмент, при помощи которого можно в один щелчок мышью конвертировать грузинские буквы в латиницу. В конкретном случае моего инструмента, транслитерация – или, если предпочитаете, романизация – грузинских алфавитов может производиться по правилам любой из 7 существующих систем (официальных и неофициальных). Также, присутствует функция обратной транслитерации.
Тестируйте и рекламируйте среди людей, которым этот инструмент может оказаться полезным. И, конечно же, сообщайте мне о замеченных недостатках и ошибках. Надеюсь, что этот транслитер пригодится хотя бы одному жителю нашей планеты.

О других новых готовых транслитерах буду сообщать отдельными постами по мере поступления.
Самые заинтересованные пользователи могут написать мне, в транслитере какого алфавита они нуждаются в первую очередь.


Разработка заняла много времени (возможно, даже слишком много времени), но, в конце концов, у меня всё получилось: сегодня я могу, наконец-то, сообщить всем заинтересованным, что на моём сайте появился транслитер украинского алфавита. Как вы знаете – или как можете легко догадаться – имеется в виду инструмент, при помощи которого можно в один щелчок мышью конвертировать украинские кириллические буквы в латиницу. В конкретном случае моего инструмента, транслитерация – или, если предпочитаете, романизация – украинского алфавита может производиться по правилам любой из 25 существующих систем (официальных и неофициальных). Также, присутствует функция обратной транслитерации.
По ряду причин для меня было чрезвычайно важно очень хорошо сделать именно этот транслитер, но, в то же время, опыт подсказывает мне, что в любом новом продукте неизбежно вылезают какие-то более или менее серьёзные баги и недочёты: так выявим же их вместе! Тестируйте и рекламируйте мой транслитер среди людей, которым этот инструмент может оказаться полезным. И, конечно же, сообщайте мне о замеченных недостатках и ошибках. Надеюсь, что этот транслитер пригодится хотя бы одному жителю нашей планеты.

О других новых готовых транслитерах буду сообщать отдельными постами по мере поступления.
Самые заинтересованные пользователи могут написать мне, в транслитере какого алфавита они нуждаются в первую очередь.


Сегодня могу, наконец-то, сообщить всем заинтересованным, что на моём сайте появился транслитер македонского алфавита. Как вы знаете – или как можете легко догадаться – имеется в виду инструмент, при помощи которого можно в один щелчок мышью конвертировать македонские кириллические буквы в латиницу. В конкретном случае моего инструмента, транслитерация – или, если предпочитаете, романизация – македонского алфавита может производиться по правилам любой из 10 существующих официальных систем. Также, присутствует функция обратной транслитерации.
Тестируйте и рекламируйте среди людей, которым этот инструмент может оказаться полезным. И, конечно же, сообщайте мне о замеченных недостатках и ошибках. Надеюсь, что этот транслитер пригодится хотя бы одному жителю нашей планеты.

О других новых готовых транслитерах буду сообщать отдельными постами по мере поступления.
Самые заинтересованные пользователи могут написать мне, в транслитере какого алфавита они нуждаются в первую очередь.


Сегодня могу, наконец-то, сообщить всем заинтересованным, что на моём сайте появился транслитер белорусского алфавита. Как вы знаете – или как можете легко догадаться – имеется в виду инструмент, при помощи которого можно в один щелчок мышью конвертировать белорусские кириллические буквы в латиницу. В конкретном случае моего инструмента, транслитерация – или, если предпочитаете, романизация – белорусского алфавита может производиться по правилам любой из 9 существующих официальных систем. Также, присутствует функция обратной транслитерации.
Тестируйте и рекламируйте среди людей, которым этот инструмент может оказаться полезным. И, конечно же, сообщайте мне о замеченных недостатках и ошибках. Надеюсь, что этот транслитер пригодится хотя бы одному жителю нашей планеты.

О других новых готовых транслитерах буду сообщать отдельными постами по мере поступления.
Самые заинтересованные пользователи могут написать мне, в транслитере какого алфавита они нуждаются в первую очередь.


Сегодня могу, наконец-то, сообщить всем заинтересованным, что на моём сайте появился транслитер болгарского алфавита. Как вы знаете – или как можете легко догадаться – имеется в виду инструмент, при помощи которого можно в один щелчок мышью конвертировать болгарские кириллические буквы в латиницу. В конкретном случае моего инструмента, транслитерация – или, если предпочитаете, романизация – болгарского алфавита может производиться по правилам любой из 13 существующих систем (официальных и неофициальных). Также, присутствует функция обратной транслитерации.
Тестируйте и рекламируйте среди людей, которым этот инструмент может оказаться полезным. И, конечно же, сообщайте мне о замеченных недостатках и ошибках. Надеюсь, что этот транслитер пригодится хотя бы одному жителю нашей планеты.

О других новых готовых транслитерах буду сообщать отдельными постами по мере поступления.
Самые заинтересованные пользователи могут написать мне, в транслитере какого алфавита они нуждаются в первую очередь.


В конце апреля 2021 года я наконец-то сделал у себя на сайте серьёзную версию моего транслитера русского алфавита – инструмента, который по одному щелчку мыши конвертирует русские кириллические буквы в латиницу, следуя правилам любой (выбранной пользователем) официальной или неофициальной системы транслитерации. Вы легко найдёте то моё творение в разделе «Инструменты» на сайте. Особенно популярным мой транслитер стал среди европейских посетителей: почему – точно не знаю, но сам факт «заграничной» популярности меня всё равно радует.
И вот, в определённый момент, я подумал: раз на инструмент есть спрос, а его алгоритм может быть легко применён к любому алфавиту любого языка (достаточно заменить пары исходных и латинских букв и добавить описания систем транслитерации), я могу относительно быстро создать транслитеры для многих других редких алфавитов! Работа эта – довольно нудная и скучная (нужно внимательно копипастить в скрипт по одной десятки букв), но делается она один раз, не требует больших умственных усилий, а плоды свои будет приносить ещё Плутос знает сколько лет. Так что я начал реализацию своего плана с того, что собрал и систематизировал информацию о транслитерации первых шести алфавитов… А сейчас уже могу начать прикручивать к сайту соответствующие транслитеры! По ряду причин было бы правильно начать с транслитера украинского алфавита, но сделать его труднее всего: систем транслитерации там почти три десятка, а правила в некоторых из них предусматривают кодирование большого количества разнообразных исключений. И так как украинский транслитер я хочу обязательно сделать идеальным – не буду торопиться и посвящу его разработке максимум необходимого времени. И начну, тем временем, выпускать другие, более простые для разработки транслитеры.
Сегодня, например, я сообщаю вам о том, что в открытом доступе уже находится транслитер, позволяющий одним щелчком производить транслитерацию / романизацию армянского алфавита, следуя правилам любой из 7 официально существующих систем (обратная транслитерация тоже доступна). Тестируйте и рекламируйте среди людей, которым этот инструмент может оказаться полезным. И, конечно же, сообщайте мне о замеченных недостатках и ошибках. Надеюсь, что этот транслитер пригодится хотя бы одному жителю нашей планеты.

О других новых готовых транслитерах буду сообщать отдельными постами по мере апоступления.
Самые заинтересованные пользователи могут написать мне, в транслитере какого алфавита они нуждаются в первую очередь.


Одно из небольших нововведений, появившихся на моём сайте после недавнего капитального ремонта, – периодические опросы посетителей на разнообразные не слишком серьёзные темы из повседневной жизни. Давным-давно, в конце нулевых и самом начале десятых годов, мне очень нравилось устраивать в ЖЖ более или менее дурацкие опросы, но потом жежешечка стала не очень живой, и опросная традиция умерла от потери смысла… Кто-то запрещает мне попробовать возродить её сейчас? Никто мне этого запретить не может. Так что возрождаю.
Я не знаю ещё, насколько часто имеет смысл публиковать новые опросы. Раз в месяц? Или чаще? Решу со временем по результатам наблюдения за статистикой.
Имеет смысл анонсировать каждый новый опрос при помощи отдельного поста в блоге? Скорее всего – да (так как блог у меня расшаривается в социальных сетях), но иногда могу и решать иначе в каком-то конкретном случае.
В чём я уверен на все сто, так это в том, что самый свежий на текущий момент опрос всегда будет виден на  главной странице сайта:

Из несвежих опросов, некоторые будут оставаться активными вечно, а некоторые – закрываться для участия через какое-то время. Но все они будут собраны на одной специальной странице сайта.
И в конце подчеркну один важный для многих людей аспект: участие в каждом опросе будет анонимным для незарегистрированных или незалогиненных посетителей сайта.
Не беспокойтесь и участвуйте: ваше мнение очень важно… Продолжить чтение этого поста »


Если вы читаете этот текст, и он – не первый в вашей жизни повод зайти на этот сайт, то вы, скорее всего, уже заметили: я сдержал обещание и опубликовал, в ночь с 29 на 30 апреля, новую версию своего сайта.
Если более подробно, то сделал я следующие три вещи:
1) Реорганизовал базы данных сайта, так как их использовавшаяся до 29 апреля логика была придумана в 2014 году и за прошедшие 9 лет перестала меня устраивать: мой сайт разросся и превратился в нечто совсем непохожее на то, что представлял собой ещё несколько лет назад. Новая организация баз данных позволит мне с большей лёгкостью поддерживать сайт в «хорошей форме» – не давать ему замусориваться, а значит тормозить и виснуть.
2) Полностью переписал дизайн сайта: с чисто графическ4ой точки зрения почти ничего не изменилось, а вот с технической – почти всё. Дело в том, что целью «капитального ремонта» было удаление всех багов и неудобностей, которые давно были известны мне и вам (некоторые из этих вещей существовали на сайте чуть ли не с самого начала, некоторые другие возникли со временем – когда я прикручивал к сайту какие-нибудь новые функции или разделы). Переписывая дизайн, я сильно упростил и модернизировал код – это, теоретически, должно сделать сайт ещё и чуть более быстрым. В любом случае, предположу, что перемены во внешнем виде и в работе сайта будут заметны на всех устройствах, которые вы используете для хождения по Сети.
3) Исправил и оптимизировал внутреннюю логику переадресаций от старых расположений некоторых разделов к новым (эта старая логика потеряла с годами всякую логичность), но вы ничего не заметите: все привычные вам URL-ы сайта сохранены.
Единственное, что я во в время ремонта сайта не трогал вообще – контент: все статьи, посты, сборники файлов и сервисы остались на своих местах. Я, конечно же, продолжу публиковать новый контент и исправлять выявляемые ошибки в старом, но всё это – часть ежедневной работы над сайтом, а не часть такого экстраординарного события, как капитальный ремонт.
В ближайшие дни я планирую тестировать работу вот этой новой версии своего сайта в реальных условиях (а не на виртуальном сервере, как во время разработки) с целью обнаружить все допущенные косяки. Вполне допускаю, что какие-то найду – и оперативно исправлю.
Очень надеюсь, что посетители сайта – во внимательности которых я не сомневаюсь – продолжат пользоваться сайтом как прежде и сообщат мне о всех замеченных ошибках и аномалиях. Чем раньше (и больше) я всё исправлю, тем вам же будет удобнее пользоваться сайтом.
Спасибо за внимание к моей работе!


Читатели фейсбука знают о моём новом проекте ещё с начала марта (2022 года), некоторые особо внимательные посетители сайта – с середины апреля… А вот более широкой публике я посчитал возможным рассказать о нём только сейчас – когда полностью готова самая трудоёмкая его часть.
Я выложил на своём сайте мои аудио-архивы некоторых передач радиостанции «Эха Москвы».

Читать пост полностью >>>