Дурацкие ИИ-игры

(10 июля 2025)

На неделе слушал очередной выпуск одной ютуб передачи…
Не знаю: можно ли публично упоминать ведущих? Они, конечно, уже наделены званиями иностранных агентов и находятся в безопасном месте, но сейчас что только доносом не называют.
В общем, среди прочего в той передаче прозвучали такие слова:

Я решил проверить, как переводится Хинштейн. […] Ужасное дело. Набрал в Гугле, как переводится на русский Хинштейн. Ну, раз человек закон такой принял, думаю, может, ему будет приятно. […] И вы знаете, искусственный интеллект от Гугла написал что-то очень странное. Он написал, что в переводе с адыгейского Хинштейн переводится как «горбатая гора». Так написал искусственный интеллект от Гугла. Я не верю. […] Перепроверяйте. На всякий случай.

Мне придуриваться (как и рассказывать об этом) не страшно, и я на всякий случай уточнил сначала у самого модного ИИ – у Чата-жэпэтэ:

Мне кажется, или слово «хинштейн» – иностранное? Что оно означает в переводе на русский язык?

И он честно ответил:

Слово «Хинштейн» – это не общее существительное, а еврейская фамилия немецко-идишского происхождения. Оно не переводится на русский язык как слово с каким-то определённым значением, потому что является ономастическим именем (то есть фамилией), а не лексемой с прямым смыслом.
Происхождение
Фамилия Hinstein / Hinsthein / Hinstayn / Хинштейн образована от немецких слов:
Stein – камень,
первая часть (Hin-) может происходить:
от немецкого слова «Hin» – «туда», но в фамилиях это редко используется буквально,
либо быть искажением других форм, как, например, Hein- (сокращение от Heinrich).
Таким образом, «Hinstein» может быть интерпретировано как что-то вроде «туда-камень» или просто форма фамилии со словом «камень», как и во многих других еврейских фамилиях: Goldstein, Rubinstein, Bernstein и т.д.

Тогда я спросил то же самое у гугловского Жемини. И он ответил:

В данном случае, «Хинштейн» – это не иностранное слово, а, скорее всего, фамилия. В России известен политик и журналист Александр Хинштейн.
Сама по себе фамилия «Хинштейн» имеет еврейское происхождение. Она является производной от имени «Хин» (идиш: חן), которое означает «грация» или «милость», с добавлением суффикса «-штейн» (нем. «-stein»), означающего «камень». Таким образом, буквально она может быть истолкована как «камень грации» или «камень милости».
Так что, если вы встретили это слово, скорее всего, речь идет о конкретном человеке с такой фамилией, а не о каком-то нарицательном термине.

Получается, что сколько ИИ – столько и мнений. И объединить их можно только в одно ЕИ-заключение: интересующее нами слово имеет какое-то совершенно мутное значение. И применяется именно там, где и должно применяться.

Рубрики: Без рубрики

Метки:

Вы можете написать комментарий,
или сослаться на этот пост на вашем сайте.
Вы можете отслеживать комментарии к этому посту по RSS 2.0.
Пока набралось 0 комментариев

Прокомментировать