МИД РФ утверждает, что итальянская газета Corriere della Sera отказалась публиковать интервью министра Сергея Лаврова. В министерстве назвали это актом «вопиющей цензуры» и опубликовали «полную» и «отредактированные» газетой версии. В оригинальном интервью Лавров рассказывает о нацизме, который «вновь поднимает голову в Европе», и о «террористическом режиме» в Киеве. По версии российского МИД, представители ведомства предложили газете взять эксклюзивное интервью у министра, «чтобы хоть как-то остановить поток лжи» в итальянских изданиях и их материалах о России. Как утверждает ведомство, редакция газеты «с энтузиазмом согласилась» и направила Лаврову вопросы, но затем отказалась от публикации.
Что редакция Corriere della Sera отказалась публиковать пропагандистские бредни Лаврова – это хорошо и понятно. Об этом говорить не особенно интересно.
Интересно то, как российский МИД ориентируется в итальянской прессе. Corriere della Sera – одна из самых серьёзных итальянских газет, публикация в ней интервью с Лавровым была бы для путинского режима большой удачей. Но МИД не учёл две вещи…
Во-первых, в самых серьёзных европейских изданиях даже щедро проплаченный пропагандистский бред опубликовать очень трудно: именно потому, что эти издания – серьёзные. Нужно было ориентироваться на маргинальные правые и левые издания, которые нуждаются в деньгах и регулярно публикуют разнообразную хуету. Названия изданий называть не буду – не хочу никому помогать.
Во-вторых, в российском МИДе, похоже, не знают, насколько убог сайт серьёзной газеты Corriere della Sera. Он, сука, эпически медленный и постоянно перекрывает собственные страницы требованием отключить блокировщик рекламы – даже когда это блокировщик вообще не установлен на компьютере (я не использую блокировщики, так как не люблю лишать авторов сайтов заработка). В результате, их сайтом практически невозможно пользоваться, и охват аудитории у него – гораздо меньше, чем мог бы быть.
Но в российском МИДе, похоже, иностранную прессу знают очень приблизительно. И это – совсем не удивительно: например, я достоверно знаю, что консульским работникам запрещено общаться с аборигенами в нерабочее время. Вследствие этого они почти не знают языка страны, в которой работают – и говорят так, как будто просто выучили несколько базовых слов из словаря. Понятно, что в таких условиях им совсем не до изучения особенностей местной прессы. Можно логически предположить, что посольские работники в этом смысле не сильно отличаются от консульских, а потому не могут даже проконсультировать собственное министерство.
Архив за 14 ноября 2025
14/11/2025 в 13:25



RSS статей сайта

